Do not stay at my grave and weep

Igriega 发表于 2008-06-04 20:10:17

Do not stay at my grave and weep 
不要站在我的墓前哭泣
I’m not there and I do not sleep
我不在里面,并不曾睡着
I’m the thousand winds that blow
我是吹过你身边的阵阵轻风
I’m the diamond grens of snow
我是闪耀在白雪上钻石般的光辉
I’m the sunlight on ripen green
我是撒在成熟稻叶上的暖阳
I’m the gentle autumn spring
我是秋日里滴落下细雨
Do not stay at my grave and cry
不要站在我的墓前哭泣
I’m there and did not die
我不在里面,并不曾死去

以此告慰地震中离去的同胞,逝者如斯,但并不曾离去……
 
 
 
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论

  • 2008-07-04 01:19:44

    你又不说话了
    你继续不说话
    你坚持不说话
    你用力不说话

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定